• 2022年湖南師范大學211翻譯碩士英語考研真題匯編及模擬卷詳解

    2022年湖南師范大學211翻譯碩士英語考研真題匯編及模擬卷詳解


    2022年湖南師范大學211翻譯碩士英語考研真題匯編及模擬卷詳解


    另附上2022年湖南師范大學211翻譯碩士英語考研考試大綱(參考書目):

    一、考試內容及要點:

    本考試包括以下三部分。

    (一)詞匯語法:

    1. 詞匯量要求:認知詞匯量應在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。

    2. 語法要求:能正確運用英語語法、結構、修辭等語言規范知識。

    (二)閱讀理解:

    1. 能讀懂常見外刊上的專題文章、歷史傳記及文學作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節,并能理解其中的觀點和隱含意義。

    2. 能根據閱讀時間要求調整自己的閱讀速度。

    本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現時代性、實用性;重點考查通過閱讀獲取信息和理解觀點的能力;對閱讀速度有一定要求。

    (三)英語寫作:

    考生能根據所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。

    另查看分數線和報錄比可在鴻知湖南師大考研網了解

    2022年湖南師范大學211翻譯碩士英語考研真題匯編及模擬卷詳解

    上一篇:【英語】2017中考必考的15篇英語作文,熟記,向著滿分作文邁進!



    下一篇:美議員竄訪臺灣首站去臺軍“退輔會” 暴露直接目的

    少妇扒开下面自慰出白浆